2026/7/6 公開
この記事は「日本人のための英語発音の練習方法」(2016年公開)の一部を独立させ、再編集したものです。
英語の子音の発音のコツ ― V・TH・L・R・S など難関子音の出し方
英語の子音は、母音ほど致命的な間違いにはなりにくいものの、V・TH・L・R・S/SH のように日本語との違いが大きく、練習しておく価値のある音がいくつもあります。子音をきちんと発音するためには、まず「安定した息の流れ」という土台が必要です。この記事では、その土台となる「支え」の作り方から、日本人が特に苦労する子音の各論、そして語の位置によって子音がどう変化するかまでを解説します。
子音には「支え」が必要
英語における子音のポイントは、「安定した息の流れ」です。
安定した息の流れがないと、一部の子音を正しく発音することは難しくなります。これを声楽の世界では「支え」と言ったりします。
曖昧な用語なのでマジックワードのように使われることもあり、批判も多いのですが、未だによく使われている言葉です。「支え」とは、私の解釈では、呼気と声帯を閉じる力のバランスが取れており、効率的に声帯が振動する状態のことであり、その状態を達成するために必要な筋肉の使い方のことです。ここでは歌唱に要求される筋肉の使い方までは踏み込みません。安定した呼気のことだけ取り上げます。
日本語の発音は、息の流れが途切れていても問題なく発声できることが多いため、この支えが不十分な人が多く、英語発音をするときに苦労する場合が多いようです。一方で、支えには個人差があり(たとえば方言などの影響で)、自然とこの状態ができている人もいます。いわゆる声が通る人は、例外なく支えがしっかりしています。
支えとは筋力のことではありませんので悪しからず……。
支えのチェック
まずは、自分の支えの状態を確認してみましょう。
支えのチェックをするには子音 z を使う方法が簡単です。両方の歯を合わせて息を流し s------ と発音してください。ここに、声帯の振動を合せると z----- という音になります。
この z を発音したときに、1~2秒で声帯の振動がなくなり、z----sss---- と s に戻ってしまう方は、声楽用語で言うところの支えが足りません。ここでの「支えが足りない」というのは「送り込む息の量が安定していない」「喉に力を入れすぎている(声帯が重く振動しにくくなっている)」のいずれかです。
この例でも分かるように、一部の英語子音を発音するには十分に安定した息の流れが必要です。
支えを確保する練習
「リップロール」が取り組みやすいと思います。文章で説明するより、見た方が早いです。以下の動画の1分前後を見てください(イギリス英語ですけどね!)。
声を出している有声の方を使います。補助の指は、使わなくてもできるのであれば、使わなくても構いません。
リップロールは、母音や子音などややこしいことを考えず、リラックスした状態で、安定した息の流れと声帯の振動を追求できる優れたエクササイズです。
いくつかの子音が発音しにくい場合、リップロールをしばらくやった後に取り組むと、劇的に発音が楽になるという人もいます。試してみてください。
さて「支え」を確認したら、注意が必要な子音を個別に見ていきましょう。
特に問題となる英語子音
v (value, vault, vaccine, veteran)
v は下唇を噛む、なんて習いませんでしたか? 口先が忙しすぎてなかなか発音できないのではないでしょうか。
v を発音するとき、唇はほとんど動かしません。上の歯を下唇に当てます。当てる位置は、唇の乾いた位置と湿った位置の中間くらいのところです。その位置を維持したまま声を出してください。
十分に安定した呼気があれば、これだけで v は発音できます。ちなみに声帯を振動させない場合は f の音になります。
θ (thank, that, this, those)
th も省エネがポイントになる子音です。
毎回「舌を歯で挟」んでいると大変です。th とは「舌と歯の間の摩擦音」であり、摩擦が起きればOKなのです。
舌を、上の歯の裏にごく軽く当ててください。空気をその間から出す感じで(実際にはそこからだけ息が出るわけではありませんが、イメージとして)息を出してください。
有声子音 ð になっても、同じです。
l (like, love , male, all)
LとRの区別が難しい方という方は多いですね。
正直、この2つが区別できないからといって、母音ほど実用上の問題は生じないと思います。が、有名な問題なので取り上げてみましょう。
Lは、舌がリラックスして前歯の裏にぺったり付いた音です。Lで苦戦する人は「舌先が歯の裏に付く」とだけイメージしている場合が多いように思います。
L を発音するとき、舌の緊張は解いて、柔らかく使い、舌先の広い面が前歯の裏に付くようにイメージしてみてください。舌を付けるのは、前歯と歯茎の境目あたりでも良いです(柔らかく使うのですから接触面は広くなります)。
L は歌える子音です。L------ と、伸ばしながら、このリラックス感を保てるように練習してみましょう。舌が緊張すると、途端にRに近い音になってしまいます。
日本語のラリルレロは「弾く音」ですが、英語のL は違います。Lを伸ばして発音できるようになったら、気持ち長めに発音することを心がけてみてください。ぐっと英語らしくなります。
子音単体ではなく、単語の中でのLの発音を練習するときは「口の形を変えない」ことを意識してみてください。たとえば light なら、ai の a の口の形のまま、舌だけを動かします。ここで口の形が変わってしまうと、途端にRっぽい響きになります(舌が口の形に影響を受けて緊張するからです)。
r (run, ride, read, radio)
さて、一方のRでは、舌(の根本)が緊張します。
Rで注意しなければならないのは、舌を奥に巻きすぎないということです。ごくわずかに浮かせるだけで構いません。舌先はあくまで前を向いており、上でも奥でもありません。Lとの区別を付けようとするあまり、不自然なまでに奥に巻いてしまうと、とても聞き苦しいRになってしまいます。
英語を勉強している日本人の発音を診させていただくとき、私が最も気になるのがこのRの子音です。多くは舌を奥に巻きすぎて、喉がつまったような、とても息苦しい声に聞こえます。ある同僚が、突然吐きそうな声を出し始めたので、何か気分でも悪くなったのかと思ったら、単に Or....と言っていただけ、という、笑い話にしていいのかどうか迷うようなエピソードもあります。ごく簡単にLとRと区別させるなら「Rは舌の先がどこにも触れない」とだけするのが最も効果的な指導のように思います。
「ゥゥゥレェェェッド!」
「ママ、そのRは間違いなの!」
子音Rのイメージは舌が「太くなる」です。舌根の筋肉が盛り上がって太くなり、舌先は軽く中に浮いているだけです。舌先を意識しすぎるとこのポジションが正しく得られません。舌の根本が太くなった結果として、上の両奥歯に舌の側面が接触します。R はシュワの仲間であり、アゴの開きはシュワと同じです。舌側面が上の歯に付かないときはアゴを開きすぎかもしれません。
RもLと同じく、歌える子音です。Rの舌の位置のまま、R-----と声を出して、苦しさを感じることなく伸ばせるように、Rに必要な舌のポジションを覚えてください。
RとLは、母音と同じように長く音を出して覚えるのが良いと思います。日本語のラリルレロは「弾く音」なので子音を伸ばすことはできません。ですから、単語だけで練習するとなかなか日本語のクセが抜けないように思います。LとRはそれぞれ子音のポジションで伸ばして練習することで、日本語との違いを意識しやすくなります。
この「有声のR」の感覚が身につくと、Rの次に母音が来るリンキングの感覚もつかみやすくなります。
なおLと同じく、口の形はあまり変えないようにしてください。語頭のRを発声するとき、口先を「ウ」のように絞るとそれっぽく聞こえるというお手軽な矯正方法がよく知られていますが、私はあまり賛成ではありません。まず第一に、それは本来のRではありません。第二に、そのRの発声の仕方では語尾や語中のRが身に付けられません。ər (bird, earth, mother等) の音は、子音Rと全く同じ方法で発音できます。わざわざ覚えるものの量を増やすことはありません。
w (white, where, why, quiet)
簡単そうに見えて、意外とできていない子音の代表格です。
コツは1つ。口先をきちんとすぼめてください。日本語は口先がほとんど絞られない言語です。しかし、この子音 w や母音 u: は、かなり意識して口先をすぼめないと、正しく聞こえません。
もう一度、見た目で確認してみましょう。
なお、wh で始まるスペルのとき、h は発音しません。when は wen, why は wai となります。hを入れるのは昔の話ですので注意してください。
私は2014年までアメリカ西海岸で2年間過ごしましたが、このhの発音は2~3回程度しか聞いたことがありません(わざとらしく強調するとき等)。
s (sink, sea, price, city) and ʃ (she, sure, wish, emotion)
この2つの音の区別はやや難しく、それなりに練習が必要です。ただ、母音と比べると子音の間違いは致命的にはなりづらいです。ともあれ、練習してみましょう。
まず s (sea) の音ですが、さほど難しい音ではないと思います。なぜなら、日本語の「サ・ス・セ・ソ」の子音と同じだからです(日本語「シ」は仲間外れなので注意してください)。ですから s と i の母音が重なる時にだけ、注意が必要です。コツは、舌を下の歯の裏に接触させることです。接触させないと ʃ との違いが曖昧になります。
次に ʃ (she) の音です。この音は「舌と硬口蓋の間の摩擦音」です。硬口蓋と言われてもわかりませんよね。以下の図を見てください。
ここを空気が通り抜ける音です
ʃ を発音するときは、日本語「オ」のように、やや口の両端を絞ります。そして上の歯茎のちょっと後ろあたりに舌を近づけ、その狭いスペースに息が通ることで、この音は作られます。上図で示したあたりに空気が当たる感覚を掴んでください。
おまけ:特殊ルールの多い t (tea, teen, set, get)
簡単そうに見えて、実は一番難しいのがこの t でしょう。実際の発音自体は何ら特別なことはありませんが、特殊ルールが目白押しです。
t は、soft d に変化したり、holdされたり、発音しなかったり、他の子音と組み合わさって別の音になったりします。
たとえば、語末の t はしばしば発音しません。しかし、単に「発音しない」というだけではありません。hold t と言って、舌は子音 L の位置で止まります。今まで流れている息をせき止める感覚です。母音は本来の長さよりもわずかに短くなり、次の音との間にごくわずかな音の隙間が生まれます。この子音を hold する感覚は、息を流していないとなかなか理解できません。流れている息を舌でせき止めるのがこの発音なのですから。単に「発音しない」のとは異なります。
これらの t のルールは、必ずしも全部出来なくても大丈夫ですが、知識として一度でも学んでおくとリスニングのときに大変役に立ちます。
リスニングの時役立つ知識としては他にも、たとえば "ch" っぽくなる t+y, "j"っぽくなる d+u, d+r などの子音の組み合わせがあります。
詳しくは書籍などを参照してください。発音についてのお勧め書籍およびその理由は「本当の実力が付く、大人の英語勉強法6つの原則」に書きましたのでよろしければそちらもお読みください。
位置による子音の変化について
英語では語頭の子音、アクセントのある位置の子音はかなり強調して発音されます。
たとえば語頭に t や p, k などが来るときは「気息」といって、息が鋭く漏れる感じを伴います。日本語よりもはるかに強烈な音です。L や R が語頭に来るとき、L の場合、舌がやや前に来て音がわずかに長くなり、R の場合は開始位置で口先が ʊ のようにややすぼまることがあります。語頭の m や n は、語中や語尾に現れるそれよりも強く、そしてわずかに長く発音されます。
tttttTalk!
一方で、語尾の子音は一般に弱くなります。たとえば with など th が語尾に来る場合、しばしば軽く息が流れるだけ(無声子音化)になります。語尾に L が来る場合、その前に来る母音にもよりますが、舌先は歯の裏まで届かず「ウ」のような音になることがあります。t, d, b, p などの子音は、特に次の語の頭が子音のとき、舌や唇が弾かれずにその位置で hold されます。
この位置による子音の違いは、英語のリズムを作る上でとても大切なはたらきをします。日本人が早口で英語を話すと、どこが単語の切れ目か分からなくなることが多いのですが、それはこの子音のメリハリが不足していることが大きな理由の1つです。そして、これらの子音の勢いのコントロールは、十分に安定した呼気がないと達成することができません。
母音の発音のコツについては「英語の母音の発音のコツ」でまとめていますので、まだの方はぜひそちらも合わせてお読みください。